Pour aller plus loin

Références bibliographiques

Auroux Sylvain (1994), La révolution technologique de la grammatisation, Liège, Mardaga.

Baggioni Daniel (1997), Langues et nations en Europe, Paris, Payot.

Berriot-Salvadore Evelyn (2012), "Enseigner les indoctes, vulgariser la médecine",  Seizième siècle 8, 141-154;

Bourdieu Pierre et Boltanski Luc (1975), "Le fétichisme de la langue", Actes de la recherche en sciences sociales 4, 2-32.

Boyer Henri (2012), "Idéologies sociolinguistique et politiques linguistiques "intérieures" de la France", Synergies Pays germanophones n° 5, 93-105.

Brunot Ferdinand (1894), "Un projet d’“enrichir, magnifier et publier” la langue française en 1509", Revue d’histoire littéraire de la France, 1 ère année, 1, 27-37.

Burke Peter (2004), Languages and Communities in Early Modern Europe, Cambridge University Press, (trad.espagnol par J. B. Castiñeira (2006),  Lenguas y comunidades en la Europa moderna, Madrid, Akal).

Colombat Bernard, Jan-Marie Fournier, Christian Puech (2010), Histoire des idées sur le langage et les langues, Paris, Klincksieck.

Courouau Jean-François (2001), Premiers combats pour la langue occitane : manifestes linguistiques occitans : XVIe-XVIIe siècles , Biarritz (Pyrénées-Atlantiques) : Atlantica ; Pau Cedex : Institut occitan.

Courouau Jean-François (2008), "La Réforme et les langues de France", Bulletin de la Société de l'Histoire du Protestantisme Français, Vol. 154 (Octobre-Novembre-Décembre), 509-529.

D’Amico Silvia (2012), "Réflexions sur l’identité italienne dans la "question de la langue" au XVIe siècle", Revue française d’histoire des idées politiques, 2012/2, 36, 281-308.

Gheorghiu A. (1994), "L'ancienne littérature roumaine (XVe-XVIIIe siècles)", Études byzantines, Vol. 2, 1, 226-247.

Lara Luis Frenando (2011), "El símbolo, el poder y la lengua", S. Senz, M. Alberte (éds), El dardo en la academia, vol. 1, Madrid, Melusina, 315-341.

Longeon Claude (1989), Premiers combats pour la langue française, Paris, Librairie Générale Française.

Lebvre Lucien et Martin Henri-Jean (1971), L’apparition du livre, Paris Albin Michel.

Magnien Simonin (2012), "Défense et illustration de la langue et de la nation françaises. Par les juristes de la fin du XVIe siècle", Revue française d’histoire des idées politiques, 2012/2, 36, 309-325.

Martel Philippe (2001), "Autour de Villers-Cotterêts : histoire d'un débat", Lengas,  49, 7-25.

Moreno Cabrera Juan Carlos (2011), ""Unifica, limpia y fija". La RAE y los mitos del nacionalismo lingüístico español", S. Senz, M. Alberte (éds), El dardo en la academia, vol. 1, Madrid, Melusina, 157-314.

Moreno Fernandez Francisco (2005), Historia social de las lenguas de España, Madrid, Ariel.

Ruiz Pérez Pedro (1993), "El Discurso sobre la lengua castellana de Ambrosio de Morales", Revista de Filología Española, LXXIII, 3/4, 357-378.

Siouffi Gilles (2007), "S'affranchir du latin", A. Rey, F. Duval, G. Siouffi, Mille ans de langue française. Histoire d'une passion, Paris, Perrin 455-957.

Soleil Silvain (2003), "L'ordonnance de Villers-Cotterêts, cadre juridique de la politique juridique des rois de France ?", sous la direction d’Anne-Marie Le Pourhiet, Langue(s) et Constitution(s) (Colloque de l'Association française de droit constitutionnel, Rennes, décembre 2000), Paris, Aix-en-Provence, Economica, PUAM, 19-34.

Swiggers Pierre (2009), "Le français et l’italien en lice : l’examen comparatif de leurs qualités chez Henri Estienne", Synergies Italien, 5, p. 69-76.

Terracini Lore (1989), "Alabanza de lengua, menosprecio de gente, en la cultura linguistica espanola de los Siglos de Oro", Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas 18-23 agosto 1986, Berlín, Frankfurt am Main, Vervuert, 55-76,

Teyssier Paul (2001), Historia da língua portuguesa,Traduit par Celso Ferreira da Cunha, Saõ Paulo, Martins Fontes.Thiesse Aanne-Marie (1999), La création des identités nationales. XVIIIe-XXe s., Paris, Editions du Seuil.

Torrent Anna M. (1989), "Llegua i poder politic à Catalunya al segle XVII", Actes del 8è Col-loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol. ii , Tolosa/Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 29-55.

Vila Rubio M. Nieves (2000) "Aproximación a las ideas lingüísticas del Siglo de Oro a través de algunos prólogos de obras sobre la lengua", Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Madrid 6-11 de julio de 1998 / coord. por Florencio Sevilla Arroyo, Carlos Alvar Ezquerra, Vol. 3, 572-584.

Yllera Alicia (1998), "Rivalidades lingüísticas franco-españolas en el siglo XVI", EPOS Revista de Filología, UNED, XIV, 383-407.

Yllera Alicia (2000), “Reivindicación y confrontación de las lenguas vernáculas en el siglo XVI (Francia-España)”, Relaciones culturales entre España, Francia y otros países de lengua francesa, VII Coloquio APFUE, Cadiz, 11-13 de febrero de 1998, Servicio de Publicaciones, t. I, 347-36.

Zamora Vicente Alonso (1999), Historia de la Real Academia Española, Madrid, Espasa.

Zuili(Paryż) Marc (2012), "La contienda entre el latín y el castellano en la España del Siglo de Oro", Studia Europaea Gnesnensia 5/2012 , 81-97.

 

Sitographie

Plurilinguismes à la Renaissance italienne, Paola Moreno, Université de Liège

Humanisme et traductions de la Bible en langues vernaculaires, Musée protestant.

Histoire du livre. Renaissance et Réforme, Classes BNF